Моя скромница Джейн  - Джоди Мидоуз

Джоди Мидоуз
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так?Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов. Его лучший охотник Александр Блэквуд должен привлечь на свою сторону Джейн Эйр. Но Джейн не собирается связывать свою жизнь с охотой на призраков и уезжает в Торнфилд. Вот только мистер Рочестер, который ждет новую гувернантку в своем доме, скрывает тайну гораздо более ужасную, чем сумасшедшая жена на чердаке.
Моя скромница Джейн  - Джоди Мидоуз бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних прослушивание данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в аудиокниге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

Читать книгу "Моя скромница Джейн  - Джоди Мидоуз"


Вслед за ней в кухню влетел призрак Хелен.

– Ух ты, гляди-ка. Еда. Это тебе. Опять. Кормят тут просто бесперебойно.

Джейн улыбнулась и направилась было к тарелке, как вдруг движение в углу привлекло ее внимание. Там, в кресле-качалке, у очага сидела Грейс Пул и чинила занавеси из спальни хозяина. (Учитывая силу и масштаб пожара, мы, как и вы, тоже удивлены тем, что там вообще осталось, что чинить, но, все проверив, мы убедились, что это правда: Грейс Пул действительно сидела и чинила занавеси. Как-то ей это удавалось.)

– Здрасьте, мисс, – буркнула Грейс, не поднимая глаз от своей работы.

На лице ее не было никаких следов тревоги, раскаяния или смятения разоблаченной преступницы – в общем, ничего, что приличествовало бы человеку, накануне совершившему поджог.

– Что случилось? – спросила Джейн.

– Хозяин уснул, а свечу погасить забыл. Она опрокинулась, и от нее занялись занавеси. Но он проснулся и залил их водой раньше, чем огонь распространился.

Грейс Пул говорила равнодушно и монотонно, в ее голосе не слышалось никакой досады.

– Неправда, – возразила Хелен. – Это Джейн загасила пламя.

– С ним все в порядке? – уточнила Джейн и мысленно добавила: «Обо мне он ничего не сказал?»

– Пожалуйста, приготовьтесь, мисс Эйр, – вмешалась миссис Фэйрфакс. – А то я слышала, что сегодня вечером, когда он вернется, в Торнфилд-холле будет целая компания гостей.

– Да? Куда же он уехал? – Джейн изо всех сил старалась не показать чрезмерного волнения, но бокал с водой все же опрокинула.

Миссис Фэйрфакс вскинула бровь.

– Я хотела сказать – его нет в Торнфилде?

– Нет, он уехал на встречу с бухгалтером. Но прислал гонца предупредить о вечерних планах.

– И кто же эти гости?

Миссис Фэйрфакс склонила голову набок так, словно услышала неуместный вопрос.

– Несколько человек из семей, известных в округе. Они приедут вместе с Ингрэмами. – Экономка наклонилась к Джейн. – Ходят разговоры, что хозяин скоро обручится с дочерью леди Ингрэм.

– С кем?

– С Бланш Ингрэм. Она из очень состоятельного рода. К тому же всем известна как красавица и очень образованная девушка.

В общем, обладает всеми качествами, которых нет у Джейн.

– Он женится на ней? – вырвалось у гувернантки.

Ведь не далее как этой ночью Рочестер держал ее за руку. Говорил, что она приносит ему удачу. Между ними произошло Мгновение.

– Мистер Рочестер – завидный и, позволю себе добавить, финансово обеспеченный холостяк. Это делает его чрезвычайно привлекательным в глазах многих.

Где-то глубоко под складками платья Джейн топнула ногой.

– Раз так, почему бы нам всем не выйти за него замуж?

Миссис Фэйрфакс снова подняла брови, но гувернантка уже опрометью бросилась вон из кухни.

Вернувшись к себе, она порылась в своих вещах (они заполнили всего-навсего один ящик, так что долго рыться не пришлось), извлекла бумагу, кисти и принялась рисовать свои чувства.

Джейн представила себе молодую женщину в платье тончайшего шелка с самыми пышными рукавами, какие только можно вообразить, а также ослепительного блеска белые туфли и зонтик из превосходного кружева. Фарфоровый оттенок ее лица был безупречен, щеки светились розовым румянцем. Черные волосы сплетены в замысловатую косу – уж, конечно, не без помощи служанки, а то и двух сразу. Под кистью Джейн ее лицо постепенно освещалось всепонимающей улыбкой.

Затем Джейн перенесла мольберт к зеркалу и изобразила себя. Каштановые волосы, которые без труда сама уложила бы любая девушка простого происхождения. Карие глаза, в которых никогда не зажигался озорной огонек, при каком освещении в них ни гляди. Кожа – загорелая в тех местах, которые хочешь не хочешь, а приходится подставлять солнцу во время работы. Ребра и ключицы выпирают после долгих лет скверного питания. Под глазами круги.

Закончив картину, она отступила на шаг, чтобы оценить результат. Хелен заглянула ей через плечо.

– Что это ты делаешь, дорогая?

– Напоминаю себе о реальности, – нахмурилась Джейн.

Глава 12 Александр

В Торнфилд они прибыли с гораздо большей помпой, чем казалось необходимым. Карета за каретой с грохотом сворачивали на длинную подъездную аллею к темному, словно нависающему над окружающей природой особняку. Выглядел он холодным. Если где и могли водиться привидения, то именно здесь. (Уж в таких-то вещах Александр разбирался.)

Кареты одна за другой остановились, пассажиры вышли, экономка открыла парадные двери, чтобы впустить гостей, а в груди Блэквуда все туже затягивался неприятный узел.

Съезд действительно получился блестящий. Тут были леди Ингрэм с двумя дочерьми – Бланш и Мэри, сэр и леди Линн с двумя сыновьями, Генри и Фредериком, полковник и миссис Дент. Ну и, конечно, уже известные нам Эштоны: мистер Эштон (Александр) с кузиной Эми (мисс Бронте) и кузеном Луи (Бранвеллом).

В общем, целая толпа – группа гораздо многочисленнее, чем Александру бы хотелось. Он так и не понял, зачем понадобилось тащить с собой Линнов и Дентов.

А они, в свою очередь, наверное, недоумевали, зачем понадобилось тащить с собой Эштонов.

– У вас рассеянный вид, – шепотом заметила мисс Бронте, заходя вместе со всеми в дом.

Сама она, как Блэквуд не мог не отметить, выглядела превосходно. Дневное платье цвета лесной листвы с оттенком слоновой кости очень ей шло, цвет лица после доброй еды и освежающего сна стал гораздо здоровее, чем при их первой встрече.

Шарлотта подняла на него взгляд и повела бровью.

Не очень прилично, наверное, обращать столько внимания на ее цветущий вид.

Он опустил голову, чтобы скрыть краску, залившую его лицо.

– Просто хочу, чтобы все побыстрее закончилось. – Ему казалось, что без маски все его мысли доступны общему пониманию. Особенно пониманию мисс Бронте. Александр чувствовал – даже без лорнета она не упускает ни единой детали.

Впереди, в глубине прихожей, визитеров приветствовал высокий смуглый мужчина. Это был Рочестер. Тот самый, что оберегал от посторонних глаз свою гувернантку.

Шарлотта коснулась плеча Александра.

– Мы ее уговорим, – убежденно произнесла она.

После совместно проведенной недели в Милкоте он начал по-своему ценить ее присутствие рядом. И даже – до некоторой степени – присутствие Бранвелла.

Тут он каким-то образом почувствовал, что за ним внимательно наблюдают, и поднял глаза.

Из окна второго этажа выглядывали два лица. Одно принадлежало маленькой девочке с очаровательными локонами вокруг ангельского личика. Второе – Джейн Эйр.

Читать книгу "Моя скромница Джейн  - Джоди Мидоуз" - Броди Эштон, Синтия Хэнд, Джоди Мидоуз бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


LoveRead » Фэнтези » Моя скромница Джейн  - Джоди Мидоуз
Внимание